111 地獄に落とされる女たち

物思いに沈む家畜のように、砂の上に横になり、
彼女らは大海原の水平線の方へ目を向け、
彼女らの足と足が求めあい、手と手が近づき、
甘美な悩ましさと苦い戦慄を感じている。

ある女たちは、長い打ち明け話に心が夢中になり、
小川がさえずる木立の奥で、
臆病な少女期の恋を拾い読みし始め、
若い低木の生木を彫っている。

他の女たちは、シスターのように、ゆっくり厳かに
亡霊たちにあふれる岩山を越えて行く、
そこで聖アントニウスは溶岩のように出現するものを
見た、彼らの誘惑である緋色で裸の乳房たちだ。

ある人たちは、崩れかかった松やにの微光のなか、
古い異教の洞窟の、無言のくぼみで、
君を呼んでいる、遠吠えするその人たちの熱を救うようにと、
オー、バッカス、古くからある悔恨を眠らせる者!

そして他の人たちは、その胸がスカプラリオを愛しているが、
その人たちの長い衣の下に鞭を隠し、
暗い森と孤独な夜々のなかで、
快楽の泡を責め苦の涙に混ぜ合わせている。

オー処女たち、オー悪魔たち、オー怪物たち、
オー殉教者たち、現実を軽蔑する偉大な精神たち、
無限を探究する女たち、信心家たちそして半獣神たち、
ある時は叫びに満ち、ある時は涙に暮れる、

君たちを私の魂は追いかけたのだ、君たちの地獄のなかで、
哀れな姉妹たち、私は君たちを同情するのと同じく愛する、
君たちの陰鬱な苦悩のために、満たされない渇きのために、
そして愛の壺々のために、それらは偉大な心がいっぱいだ!